ホーム > 業務効率化支援 > 効率課長を使った業務改善

翻訳会社で使える受発注管理システム「効率課長」効率課長を使った業務改善

翻訳会社のための受発注管理システム「効率課長」

翻訳会社で困っていること

翻訳会社にあった受発注管理システムが無くて困っていませんか?
独特な業務処理がある翻訳会社は、市販されている受発注システムだと業務内容に合わなかったり、使いづらいです。翻訳業務に合わせて独自システムを構築したり、カスタマイズを行うと多くの費用がかかりします。

翻訳会社で困っていること

解決方法

トランスワードは自社開発で、翻訳業務にあった受発注管理システムを築きました。翻訳会社用に特化したシステムです。
データベースを使って、見積・ジョブ・請求・コストなどのデータを共有化しました。業務効率の改善はもちろん、経営分析もできるようになりました。
同じ悩みでお困りの翻訳会社のお役に立てればと思い、このシステムを提供することにしました。

データベースを使って、見積・ジョブ・請求・コストなどのデータを共有化

効果

効率課長の導入で、情報を共有でき、データベース化で作業効率がアップするメリットがあります。
効果があるのは翻訳スタッフ、コーディネーターだけではありません。経営者は、リアルタイムでコストを把握し、経営分析ができます。

データ--ベース化で作業効率がアップする
解決前
解決前
解決後
解決後

パンフレット ダウンロード

受注業務管理システム「効率課長」のパンフレットがPDFで参照できます。

Adobe Reader

パンフレットをご覧いただくためにはAdobe Readerが必要です。
お持ちでない方は以下のサイトから入手してください。Adobe Readerはフリーソフトです。

翻訳会社で使える受発注管理システム「効率課長」のお問い合わせ・お見積りはこちらから

機能のお問い合わせ、デモのご依頼、導入費用のお見積りは、メール、電話、ファックスで承っています。
E-mail: kacho@transwd.com
Tel: (082) 506-3233 Fax: (082) 506-3234

ISO17100(翻訳サービス提供者認証)取得
株式会社 トランスワード
<広島事務所> 〒732-0828 広島市南区京橋町9-3 クリスタ京橋ビル4階
Tel: (082) 506-3233 Fax: (082) 506-3234

Copyrights c 1999-2016 Transword Inc