ホーム > 翻訳講座 > 翻訳通信講座 > 自動車コース

自動車コース ※販売は終了しました。

自動車コース、自己学習キット、日英・英日

自動車コース教材

このコースでは、全10回の講義を前半と後半に分け、それぞれ英訳と和訳について学びます。テクニカルライティングのテクニックはもちろんのこと、自動車に関する専門知識を基礎から習得します。

こんな方にオススメ!!

トランスワード翻訳技術基礎コース修了者

自動車に強い翻訳者になりたい方

プロジェクトのメンバーとして仕事を進める翻訳者を目指す方

海外経験と英語力を持ち、自分の経験と知識を活かして翻訳を通じて社会に貢献
したいとお考えの方

企業内での翻訳経験をお持ちで、プロのフリーランス翻訳者として独立するため
に自動車を専門とし、さらにスキルアップされたい方。

英語力を活かし、都合の良い時間を利用して在宅で翻訳の仕事を
することで、社会とのつながりを持ち収入を得たい方

ご自身の専門知識と経験を活かし、第二の職業としてプロ翻訳者
を目指す方

コース概要
コース名 自動車コース[自己学習キット] -日英・英日-
受講料 販売は終了しました。
受講資格 真剣に技術翻訳者を目指す方。
TOEIC 600点または英検準1級程度の方を想定しています。
講師 (株)トランスワード代表取締役 仲谷幸嗣および一部トランスワードスタッフ
教材 トランスワード発行の以下の参考書および翻訳課題集・DVD

1. テクニカルライティングと技術翻訳の秘訣
2. 誰も教えてくれないテクニカル英文和訳FirstStep
3. オリジナルテキスト
カリキュラム

●DVD教材収録内容(約120分×10)

第1週 日英翻訳
1. 自動車業界の仕組みと翻訳業務業界の仕組み
翻訳ドキュメントの種類
翻訳業務の内容
翻訳完成までのステップ
自動車メカニズムの基礎(1)
第2週 2.技術翻訳の基礎
テクニカルライティングのテクニック
自動車技術翻訳のルール
自動車メカニズムの基礎(2)
第3週 3.自動車修理マニュアルの英訳
エンジンとエンジン制御
自動車の電気とコンピュータ
行動指示文の文体
第4週 4.自動車制御部品の技術仕様書
制御回路の読み方
技術仕様書の文体
技術仕様書の翻訳テクニック
第5週 5.自動車と自動車部品の製品紹介資料
プレゼンテーション資料の文体と翻訳テクニック
技術者向けの翻訳とユーザー向けの翻訳
翻訳者の役割と責任
第6週 英日翻訳
6.オーナーズマニュアルの特徴
基本用語のいろいろ
よくある表現集(警告、注意文
第7週 7.サービスマニュアルの動向
マニュアルライティングのコツ
日本語表現で差をつける
第8週 8.難しい技術説明文の攻略
技術を知るとこう変わる
自動車諸元のいろいろ
第9週 9.チェッカーの仕事を体験
ルールに沿ったチェックのポイント
小さいけど大事な気配り
楽しい工具解説
第10週 10.実務翻訳を体験
翻訳会社の立場から
翻訳メモリ(TRADOS、TRANSIT)の動向
翻訳に対する心構えと仕事の進め方
ISO17100(翻訳サービス提供者認証)取得
株式会社 トランスワード
<広島事務所> 〒732-0828 広島市南区京橋町9-3 クリスタ京橋ビル4階
Tel: (082) 506-3233 Fax: (082) 506-3234

Copyrights c 1999-2016 Transword Inc